作者:都满弘 返回目录 加入书签
普通翻译和专业翻译之间的区别主要是在一些专业词汇甚至专业语句上理解不同。因为很多英文词汇是具有多种意思的,具体是哪个意思需要看所处的语境。
因此即使通过了四六级考试,培养出来的学生大多是聋子英语和哑巴英语,遇到实际需要交流的时候往往即听不明白,还磕磕绊绊地张不开嘴。
小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹;按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 回到上一章,按 →键 进入下一章。